A load off one’s mind
| 08.12.2013, 02:32 |
| Русский | English | Français | Español | Deutsch | Русский | Как гора с плеч свалилась. | As if a mountain had fallen off one’s shoulders | Une montagne lui est tombée des épaules | Como si una montaña se haya caído de los hombros | Wie ein Berg von den Schultern gestürzt | English | Бремя свалилось с головы. | A load off one’s mind. | Une charge est tombée de sa tête. | El peso se ha caído de la cabeza. | Die Bürde ist vom Kopf gefallen. | Français | Сбросить ношу. | To throw off the burden. | Oter un poids à qn. | Quitarse el peso de encima. | Die Last abwerfen. | Español | Снять груз с плеч. | To take the load off one’s shoulders. | Oter le poids des épaules. | Quitarse un peso de encima. | Die Last von den Schulern absetzen . | Deutsch | У него камень свалился с сердца. | A stone fell off his heart. | Une pierre lui est tombée du cœur. | Se le ha caído una piedra del corazón. | Ihm ist ein Stein vom Herzen gefallen. |
|
Категория: Идиомы | Добавил: alexlat
|
Просмотров: 808 | Загрузок: 0
| Рейтинг: 0.0/0 |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[
Регистрация |
Вход ]