Like the bolt from the blue
| 08.12.2013, 02:41 |
| Русский | English | Français | Español | Deutsch | Русский | Как гром среди ясного неба. | Like a thunderclap out of clear sky. | Comme le tonnerre dans un ciel serein. | Como un trueno en medio de un cielo despejado. | Wie ein Donner mitten im klaren Himmel. | English | Как удар грома с голубого (неба). | Like a bolt from the blue. | Comme le coup de tonnerre dans le ciel blue. | Como un trueno en un cielo azul. | Wie ein Donner vom blauen (Himmel). | Français | Как удар молнии среди ясного неба. | Like a bolt from a clear sky. | Comme un coup de foudre dans un ciel serein. | Como un relámpago en medio de un cielo despejado. | Wie ein Blitzschlag mitten im Klaren Himmel. | Español | Упасть как бомба. | To fall down like a bomb. | Tomber comme une bombe. | Caer algo como una bomba. | Wia eine Bombe fallen. | Deutsch | Как молния среди ясного неба. | Like lightning from a clear sky. | Comme un éclair dans un ciel serein. | Como un relámpago en medio de un cielo despejado. | Wie ein Blitz aus heiterem Himmel. |
|
Категория: Идиомы | Добавил: alexlat
|
Просмотров: 894 | Загрузок: 0
| Рейтинг: 0.0/0 |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[
Регистрация |
Вход ]