Not to see an inch beyond one’s nose
| 08.12.2013, 02:45 |
|
Русский
|
English
|
Français
|
Español
|
Deutsch
|
Русский
|
Не видеть дальше своего носа.
|
Not to see further than one’s nose.
|
Ne pas voir plus loin que le bout de son nez.
|
No ver más allá de sus narices.
|
Nicht weiter als die eigene Nase sehen
|
English
|
Не видеть на дюйм перед носом.
|
Not to see an inch beyond one’s nose.
|
Ne pas voir un pouce devant son nez.
|
No ver más allá de una pulgada delante de las narices .
|
Nicht weiter als einen Zoll vor eigener Nase sehen
|
Français
|
Не видеть дальше своего носа.
|
Not to see further than one’s nose.
|
Ne pas voir plus loin que le bout de son nez.
|
No ver más allá de sus narices.
|
Nicht weiter als die eigene Nase sehen
|
Español
|
Не видеть дальше своего носа.
|
Not to see further than one’s nose.
|
Ne pas voir plus loin que son nez.
|
No ver más allá de sus narices.
|
Nicht weiter als die eigene Nase sehen.
|
Deutsch
|
Не видеть дальше кончика собственного носа.
|
Not to see further than the tip of one’s nose.
|
Ne pas voir plus loin que le bout de son nez.
|
No ver más allá de la punta de sus propias naricas
|
Nicht über die eigene Nasenspitze hinaussehen |
|
Категория: Идиомы | Добавил: alexlat
|
Просмотров: 514 | Загрузок: 0
| Рейтинг: 0.0/0 |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[
Регистрация |
Вход ]