Главная » Файлы » Сочинения по русской литературе » Гоголь Н. В.

Смысл названия поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души»
13.11.2009, 18:55
Название поэмы Гоголя «Мертвые души» многозначно.
Несомненно, влияние на поэму «Божественной комедии» Данте. Название «Мертвые
души» идейно перекликается с названием первой части поэмы Данте — «Ад».


С «мертвыми душами» связан сам сюжет произведения: Чичиков скупает
«души» умерших крестьян, чтобы, оформив купчую, заложить купленных крестьян
уже как живых в опекунский совет и получить за них кругленькую сумму.

С
понятием «мертвая душа» связана социальная направленность произведения. Затея
Чичикова обычна и фантастична одновременно. Обычна потому, что покупка крестьян
была повседневным делом, а фантастична, поскольку продаются и покупаются
те, от кого, по словам Чичикова, «остался один не осязаемый чувствами звук».
Никто не возмущен этой сделкой, наиболее недоверчивые лишь слегка удивлены.
«Никогда еще не случалось продавать... покойников. Живых-то
бы я уступила, вот и третьего года протопопу двух девок, по сто рублей
каждую», — говорит Коробочка. В реальной действительности человек становится
товаром, где бумага подменяет людей.

Постепенно изменяется и содержание
понятия «мертвая душа». Абакум Дыров, Степан Пробка, каретник Михей и другие
умершие крестьяне, купленные Чичиковым, не воспринимаются как «мертвые души»:
они показаны как люди яркие, самобытные, талантливые. Это нельзя отнести
к их хозяевам, которые и оказываются «мертвыми душами» в подлинном смысле этого
слова.

Но «мертвые души» — не только помещики и чиновники:
это «безответно мертвые обыватели», страшные «неподвижным холодом души своей
и бесплодной пустыней сердца». В Манилова и Собакевича может превратиться любой
человек, если «ничтожная страстишка к чему-нибудь мелкому»
разрастется в нем, заставляя его «позабыть великие и святые обязанности
и в ничтожных побрякушках видеть великое и святое». «Ноздрев долго
еще не выведется из мира. Он везде между нами и, может быть, только ходит
в другом кафтане». Не случайно портрет каждого помещика сопровождается
психологическим комментарием, раскрывающим его общечеловеческий смысл.
В одиннадцатой главе Гоголь предлагает читателю не просто посмеяться
над Чичиковым и другими персонажами, а «углубить вовнутрь собственной души
сей тяжелый запрос: «А нет ли и во мне какой-нибудь части
Чичикова?» Таким образом, название поэмы оказывается очень емким
и многоплановым.

Для «идеального» мира душа бессмертна, ибо она —
воплощение божественного начала в человеке. А в мире «реальном» вполне может
быть «мертвая душа», потому что для обывателей душа только то, что отличает
живого человека от покойника. В эпизоде смерти прокурора окружающие догадались,
что у него «была точно душа», лишь когда он стал «одно только бездушное тело».
Этот мир безумен — он забыл о душе, он бездуховен. Только с понимания этой
причины может начаться возрождение России, возвращение утраченных идеалов,
духовности, души. В этом мире не может быть Плюшкина, Собакевича, Ноздрева,
Коробочки. В нем есть души — бессмертные человеческие души. И поэтому этот
мир нельзя воссоздать эпически. Духовный мир описывает другой род литературы —
лирика. Именно поэтому Гоголь определяет жанр своего произведения
как лиро-эпический, назвав «Мертвые души» поэмой.
Категория: Гоголь Н. В. | Добавил: alexlat
Просмотров: 796 | Загрузок: 0 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]